Форум » Сериал » Субтитры » Ответить

Субтитры

Helga: Все дело в том, что диски, полученные мной не так давно, содержат 4 сезона, но в этом счастье кроется большое "но". Последние два сезона не дублированы. Я, конечно, все равно их посмотрю, мне нравится слышать оригинальные голоса актеров. Но, возможно, вы знаете, где можно достать субтитры? Хотя бы на английском. А перевести их и прицепить к видео - дело техники и времени. Спасибо. :)

Ответов - 168, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All

Nat: Christina Montes Да, вариант РТР хорош. Даже зная, как звучит оригинал, я все равно считаю, что в такой озвучке посмотреть стоит :)

sub: Christina Montes пишет: Nat , ну вот это совсем другое дело Вариант РТР действительно достойный В том-то и дело, что это тоже самое дело . Прошу прощения за тофтологию. Просто оригинальных голосов не слышно.

Christina Montes: Nat , где б её достать....


Nat: Christina Montes У меня есть только пара видеокассет в этом варианте, а в и-нете я, честно говоря, не искала в озвучке.

Helga: Все-таки у меня на дисках три варианта озвучки. Среди них должна быть и ртровская. Голоса актеров, видимо, глушили на канале. Так что? Выцеплять?

sub: Helga пишет: Так что? Выцеплять? А у тебя все серии первого и второго (часть) сезона с переводом РТР есть?

Christina Montes: Helga , если сможешь, будет здорово

Helga: sub пишет: А у тебя все серии первого и второго (часть) сезона с переводом РТР есть? Я просто не помню, как звучит ртровский перевод, так что не могу ответить. Знаю только, что те серии третьего сезона, что озвучены, у меня звучат иначе, чем первый-второй сезон. :) Christina Montes пишет: Helga , если сможешь, будет здорово Если подскажете, как это сделать (реально) - сделаю.

Helga: Если у меня получится не выхватить чисто звук, а вырезать конкретный момент видео, нормально будет?

Christina Montes: Helga , я думаю да. Правда, я не знаю, как это делается, поэтому тут я не помощник

Helga: Попробую через Nero. Все равно ничего сильнее у меня пока нет. ))

Helga: Гы-гы, нашла прогу, которая не просто режет avi, но и отсекает русский дубляж (по выбору пользователя)! О, май гад! Я тащусь!

Christina Montes: Helga , респект =) А что за программка?

sub: Christina Montes пишет: Гы-гы, нашла прогу, которая не просто режет avi, но и отсекает русский дубляж (по выбору пользователя)! О, май гад! Я тащусь! Christina Montes пишет: Helga , респект =) А что за программка? Да, мне бы тоже хотелось это узнать!

Helga: Всесильный гугл нашел для меня программу Solveig Multimedia AVITrimmer. К сожалению, только для файлов формата avi. ррр... мяв! У Хоупа и Миллера ТАКИЕ голоса!.. Аудиофрагмент из эпизода 1x03 (часть про змей). http://www.sendspace.com/file/e9wg1l Пробуйте.

sub: Голоса на аудиозаписи с канала ТВ 6. Так что не суждено нам насладиться качественным дублированным переводом (РТР)

Helga: Я же сказала: у меня несколько вариантов дубляжа. Хотя... Отличие-то начинается с третьего сезона, если я не путаюсь в собственных дисках. РТР ведь дублировал только первые два? А чем плох этот дубляж? Нормально. Голоса вполне подходят. Не оригинальным голосам, но персонам. :)

лесик: Helga пишет: А чем плох этот дубляж? Нормально. Голоса вполне подходят. Не знаю как кому, но этот дубляж не нравится куда больше (пока что из того, что я слышала)- канала тв6.

Helga: Просто у меня есть еще вариант с одним мужским - препротивным - и одним женским голосом. Вот там да... Уши вянут. И есть еще вариант многоголоски.

sub: Helga лесик Christina Montes Эх Вы !



полная версия страницы